"Herzlichen Dank für die Übersetzung: ist genau, wie ich mir das vorgestellt und gewünscht hatte!"
—E.G.S., Kommunikationsverantwortliche

Übersetzung
Wir bieten drei Arten von Deutsch-Englisch Übersetzungen an. Eine ist richtig für Ihre Zielgruppe.
Standard: unser leserfreundliche professionelle Stil — gut zum Druck.
Simplifiziert: Leserfreundlicher und vereinfachter Stil — für Leser von Englisch als Fremdsprache (z.B. Zielgruppe Asien oder weltweit).
Raffiniert: Ausgeklügelt bis ins letzte Detail — für Werbetexte, Corporate Identity Statements, u.s.w.


Die Art unserer Übersetzung
entspricht Ihrer Zielgruppe
und Ihrem Kommunikationszweck

 


Home   ¦   Site Map   ¦   Verfügbarkeit   ¦   Terms of Use   ¦   AGB   ¦   Kontakt   ¦   English Tip   ¦    ColorComSystem

Copyright 2000-2004 WentzWords All rights reserved.
last update: 1 November 2004

Water Pipe Smoking: Your Ultimate Guide to Bongs and Hand Pipes

When exploring the durability of a glass pipe, it’s essential to consider factors like thickness, quality of glass, and design. High-quality borosilicate glass offers superior resistance to thermal shock, making it ideal for water pipe smoking. Consumer groups range from casual users to connoisseurs, each valuing durability differently. Understanding these characteristics helps sellers tailor products to meet diverse needs while ensuring longevity and performance.